Styczniowe Shiki Monthly z polskim akcentem:
Dorotka "bez słów" osiąga podium.
frozen river -
she keeps silent
about her past
Dorota Pyra
(0,4,11) = 19 pts
** 'frozen river' is evocative of the state of a long ago loss as in 'frozen in time'.
**a very strong statement. No way to unfreeze this one.
Dwa powyższe komentarze mówią za siebie.
Gratulacje!
Po polsku:
zamarznięta rzeka -
ona milczy
o swojej przeszłości
Moje haiku jedynie temperaturą zbliżyło się do wiersza Dorotki:
Kigo: świt
dawn at her place
her magnetic heart
on the icebox
(0,1,4) = 6 pts
świt u niej
jej magnetyczne serce
na lodówce
Temat: Loss (strata)
falling cherry petals -
the black hearse leaving
a little lighter
(0,0,6) = 6 pts
Dorotka "bez słów" osiąga podium.
Temat: Loss (strata)
Second Place - 19 Point
frozen river -
she keeps silent
about her past
Dorota Pyra
(0,4,11) = 19 pts
** 'frozen river' is evocative of the state of a long ago loss as in 'frozen in time'.
**a very strong statement. No way to unfreeze this one.
Dwa powyższe komentarze mówią za siebie.
Gratulacje!
Po polsku:
zamarznięta rzeka -
ona milczy
o swojej przeszłości
Moje haiku jedynie temperaturą zbliżyło się do wiersza Dorotki:
Kigo: świt
dawn at her place
her magnetic heart
on the icebox
(0,1,4) = 6 pts
świt u niej
jej magnetyczne serce
na lodówce
Temat: Loss (strata)
falling cherry petals -
the black hearse leaving
a little lighter
(0,0,6) = 6 pts
opadające płatki wiśni -
czarny karawan odjeżdża
jaśniejszy