The most comprehensive post about this addicted plagiarizer:
42 cases of plagiarisms or copyright infringements
by Jacek Margolak
(2005-2012)
Daily Haiga to webzin, który udostępnia swoją stronę twórcom haig - tym najlepszym.
Określił również pewne zasady, które trzeba spełnić, by przesłana do nich haiga została opublikowana.
"Submission Guidelines:
Haiga should be “signed” with the name of the artist(s), or artists can be identified in text that accompanies the haiga. Collaborative work should identify all contributors."
Czytamy:
Haiga powinna być opatrzona "podpisem" twórcy(ów) [...] Wspólna praca powinna zawierać sygnaturę wszystkich autorów.
"10. In submitting to DailyHaiga, you are confirming that you have copyright to your submitted work, that you are granting permission to DailyHaiga to publish your work and that you hold DailyHaiga and its editors harmless for any copyright infringement arising from publication of your submitted work."
Natomiast w punkcie 10. jest mowa m.in. o tym, że trzeba posiadać COPYRIGHT, by ją opublikować.
Pozwolę sobie użyć - w ramach cytatu - dwóch zdjęć:
A)
Lwia kołatka
Lwia Kołatka i niebieski łabędź to tzw. Clipart-y, można je używać, ale też pod pewnymi warunkami.
Albo:
"Jak podają autorzy polskiej strony CC, „licencje Creative Commons wykorzystują prawo autorskie, aby umożliwić przekazanie innym części praw przysługujących autorowi. Nie oznaczają one zrzeczenia się praw autorskich. (...) prawa autorskie pozostają zachowane, ale umożliwiają udostępnienie dzieła szerokiemu gronu użytkowników”.
Podstawowe typy licencji CC pozwalają na kopiowanie i rozpowszechnianie utworu pod warunkiem opatrzenia kopii nazwiskiem twórcy pierwowzoru (uznanie autorstwa), użycia go do celów niekomercyjnych, zachowania jego oryginalnej postaci oraz zachowania tych samych warunków, na jakich udostępniony został oryginał"
Lub też trzeba spełnić jakieś inne wymogi (np. opłacić subskrypcje), które zawsze są podane na danej stronce (np term of use).
Jacek zaprezentował swoje haigi w maju i sierpniu 2010:
4 August 2010
Poem Text or Excerpt:
New Year’s frost
my old door knocker
glistening
Creator:
oraz
21 May 2010
night lightning—
the swans on the lake
again white
Creator:
Haiga z wenecką maską - dla przypomnienia: ukazała się też w Daily Haiga, 20 czerwca tego samego roku,
Nie znam faktów, ale zakładam, że Jacek spełnił wszystkie wymagania (zapłacił licencję - posiadał copyright - otrzymał zgodę autora na wprowadzenie zmian, na usunięcie napisów - pominięcie nazwiska autora itp.).
Nie wiem, czy edytor Daily Haiga będzie zadowolona z tego faktu, że tym haigom brakuję oryginalności i inwencji.
Jak dla mnie - te lekkie zmiany o - wybitnym - indywidualizmie autora nie świadczą.
Ale każdy może sobie wyrobić własną - bez żadnej, sugerowanej przez Grzegorza, manipulacji - opinię