The first number of Bones - a journal for contemporary haiku is already out and waiting for the readers.
The editors of this internet-based magazine have chosen my shoelace to be included in this first issue.
misty crossway
tying tighter
my shoelace
Bones journal, no.1 December 2012
I am particular pleased by virtue of the so special fact that it was my virgin submission to any print or internet-based haiku magazine in my whole haiku life (exceptions: the DailyHaiga and the Mainichi).
So, now being in the journal-published author's shoes, I feel comfortable all the way.
Having my sholace tied tighter and striding along my haiku path. . . maybe I wouldn't trip.:-)
My rethanking to the editors of Bones for their decision.
Pierwszy numer nowego internetowego magazynu Bones - a journal for contemporary haiku jest już dostępny i czeka na swoich czytelników.
Edytorzy wybrali do tego inauguracyjnego numeru moje sznurowadło (my shoelace).
rozstaje we mgle
wiążę mocniej
moje sznurowadło
misty crossway
tying tighter
my shoelace
Bones journal, no.1 December 2012
Jest mi szczególnie miło ze względu na fakt, że to było moje dziewicze przedłożenie moich trójwersów do jakiegokolwiek magazynu haiku (wyjątek: The Daly Haiga i The Mainichi).
No cóż, będąc teraz w butach opublikowanego autora, czuję się nad wyraz wygodnie.
Zawiązawszy mocniej sznurowadło, krocząc własną haikową drogą. . . być może się nie potknę.
Chciałbym wyrazić moje ponowne podziękowania dla edytorów za podjętą decyzję.
The editors of this internet-based magazine have chosen my shoelace to be included in this first issue.
misty crossway
tying tighter
my shoelace
Bones journal, no.1 December 2012
I am particular pleased by virtue of the so special fact that it was my virgin submission to any print or internet-based haiku magazine in my whole haiku life (exceptions: the DailyHaiga and the Mainichi).
So, now being in the journal-published author's shoes, I feel comfortable all the way.
Having my sholace tied tighter and striding along my haiku path. . . maybe I wouldn't trip.:-)
My rethanking to the editors of Bones for their decision.
Pierwszy numer nowego internetowego magazynu Bones - a journal for contemporary haiku jest już dostępny i czeka na swoich czytelników.
Edytorzy wybrali do tego inauguracyjnego numeru moje sznurowadło (my shoelace).
rozstaje we mgle
wiążę mocniej
moje sznurowadło
misty crossway
tying tighter
my shoelace
Bones journal, no.1 December 2012
Jest mi szczególnie miło ze względu na fakt, że to było moje dziewicze przedłożenie moich trójwersów do jakiegokolwiek magazynu haiku (wyjątek: The Daly Haiga i The Mainichi).
No cóż, będąc teraz w butach opublikowanego autora, czuję się nad wyraz wygodnie.
Zawiązawszy mocniej sznurowadło, krocząc własną haikową drogą. . . być może się nie potknę.
Chciałbym wyrazić moje ponowne podziękowania dla edytorów za podjętą decyzję.