Spojrzałem na zegar i...
północ –
strach na wróble wskazuje
wschód i zachód
Kilka lat temu napisałem sporo o ciekawej - jak dla mnie - istocie, którą jest strach na wróble.
Dziś, tylko jeden — strach.
Dziś — tylko jedno — haiku.
Szkoda, że w angielskim północ gubi kierunek. Chociaż znalazła (w) sobie środek.
midnight—
the scarecrow points to
east and west
tł. L.Sz.
Nigdzie nie wysyłałem go za granicę.
Dziś sprawdziłem w necie, czy nie ma gdzieś stracha wskazującego na ... plagiat...
i znalazłem coś takiego:
In which direction?
Scarecrow points to east and west
Toto scratches fleas
Posted: Tue Feb 2nd, 2010 09:29 pm
Jak dobrze, że mój nie ma pcheł. No, dbam o niego.