Dwa różniące się diametralnie –
to ze wschodu i to z zachodu – podejścia do poezji ilustrują
odmienne postawy poety.
"I believe that it is crucial for
haiku to tell about the truth as if it were false."
"Uważam, że kluczowe w haiku jest mówienie o prawdzie tak, jakby była fałszywa”.
–– Yatsuka Ishihara
ISHIHARA Yatsuka
(1919–1998)
石原八束 | właśc. 石原登 ISHIHARA Noboru
poeta haiku; prezes Tokijskiego Stowarzyszenia Współczesnego Haiku;
石原八束 | właśc. 石原登 ISHIHARA Noboru
poeta haiku; prezes Tokijskiego Stowarzyszenia Współczesnego Haiku;
"I am the lie that always
speaks the truth."
"Jestem kłamstwem, które zawsze mówi prawdę"
"Je suis un mensonge qui dit toujours la vérité"
—Jean Coctea, Opéra, 1927
Jean Coctea
(1889–1963)
francuski poeta, dramaturg i malarz;
francuski poeta, dramaturg i malarz;
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz