The winter afternoon darkens.
The shoemaker bends close to the shoe,
his hammer raps faster.
An old woman waits,
rubbing the cold from her hands.
The shoemaker bends close to the shoe,
his hammer raps faster.
An old woman waits,
rubbing the cold from her hands.
--------------------------------------
Ciemnieje zimowe popołudnie.
Szewc pochyla się niżej nad butem,
jego młotek stuka szybciej.
Staruszka czeka,
zacierając ręce z zimna.
(tł L. Szeglowski)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz