If you believe haiku must be about nature, you may be disappointed with my work. There is a lot of “me” in my haiku. I write very subjectively. I am not interested in Zen and the oriental flavors to which some Western haiku/tanka poets are attracted. I love the shortness and evocativeness of haiku.
I don’t write haiku to report the weather.
I write to tell my stories.
Fay Aoyagi
[source: book review: Chrysanthemum Love by Fay Aoyagi, reviewed by William J. Higginson
-----------------------------------------------------------------------------------
Jeśli uważasz, że haiku musi być o naturze, możesz się poczuć
rozczarowany moją twórczością. Jest pełno "mnie" w moich haiku.
Piszę bardzo subiektywnie. Nie jestem zainteresowana filozofią Zen
ani orientalnymi klimatami, do których zachodni poeci haiku czy tanki
są tak przywiązani. Uwielbiam krótkość i sugestywność haiku.
Nie piszę haiku, by relacjonować prognozę pogody.
Piszę, by opowiedzieć własne historie.
Fay Aoyagi
[tł. Lech Szeglowski]
[tł. Lech Szeglowski]
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz