W
konkursie Basho Festival 2012 moje "śnieżne haiku"
uplasowało się na 2. miejscu wraz z innymi 19 utworami. Wyboru dokonał
poeta haiku Koko Kato.
Top
prize otrzymała Kyoko Shimizu (Japan) oraz Cynthia Rowe (Australia).
My "snowy-haiku" got the runners up prize along with 19 other poems.
Top prize went to Kyoko Shimizu (Japan) and Cynthia Rowe (Australia).
Haiku selected
and translated by haiku poet Koko Kato.
Haiku
in English
Top
Prize
Wyniki
dostępne na stronie:
Results
you can see here:
Runners_up
Prize
so
soft
the stone monument of poet
snow is falling
the stone monument of poet
snow is falling
ふうはりと雪がふはりと詩人の碑
Lech Szeglowski
taki delikatny
kamienny posąg poety
śnieg pada